夏花插曲you are you are
《夏花》插曲you are you are出自《Trouble I'm In》。 《Trouble I'm In》由男歌手Twinbed演唱。该歌曲收录于专辑《In Your Eyes (Original Motion Picture Soundtrack)》中。在剧中,《Trouble I'm In》一响起,观众就看到了极致缠绵的名场面。 《Trouble I'm In》歌词内容如下: I wanna feel your touch 我想要去感受你的触摸 It's burning me like an ember 我就像余烬在暗火焚烧 Pretending is not enough 表面平静,却无法遮掩心中炙烫 I wanna feel lost together 我想和你一起燃烧成灰烬,飘舞 So I'm giving in 所以我心屈服 So I'm giving in 所以我心屈服 To the trouble I'm in 陷入苦思冥想 So I'm giving in 所以我心屈服 To the trouble I'm in 陷入甜蜜烦恼 To the trouble I'm in 陷入甜蜜苦恼 You are you are 你是你是 my favourite medicine 我的灵丹解药 You are you are 你是你是 you're where the edge began 你就是那灯火阑珊处 You are you are 你是你是 just one last time again 你就是我的苦思冥想 You are you are 你是你是 you are the trouble I'm in 你是我的甜蜜烦恼 You are the trouble I'm in 你是我的甜蜜苦恼 You are the trouble I'm in 你是我的甜蜜苦恼 You are you are 你是你是 my favourite medicine 我的灵丹解药 You are you are 你是你是 you're where the edge began 你就是那灯火阑珊处 You are you are 你是你是 just one last time again 你就是我的苦思冥想 You are you are 你是你是 You are the trouble I'm in 你是我的甜蜜烦恼 You are the trouble I'm in 你是我的甜蜜苦恼 《夏花》剧情介绍 《夏花》于2023年2月13日在腾讯视频播出,是由陈宙飞执导,言承旭、徐若晗领衔主演、马思超、黄奕特邀出演,于翔、王子涵等主演的都市爱情剧。 该剧讲述了十八岁的少女何冉在生命最后阶段,遇到有着难以释怀过往、几乎对未来人生失去信心的杰出园艺家萧寒。两人经过一系列误打误撞的、温馨浪漫的奇妙际遇后,从彼此身上寻回各自生命中最重要却曾经缺失的部分,重拾对生活的信心和希望,也收获刻骨铭心爱情。
夏花电视剧插曲youareyouare是什么歌
《youareyouare》是由香港歌手陈柏宇演唱的夏花电视剧插曲,也是夏花系列的主题曲。这首歌曲充满着浪漫和甜蜜的场景,唱出了伴随着爱情一起成长的足迹,充满了对爱情的浪漫期盼。【摘要】
夏花电视剧插曲youareyouare是什么歌【提问】
《youareyouare》是由香港歌手陈柏宇演唱的夏花电视剧插曲,也是夏花系列的主题曲。这首歌曲充满着浪漫和甜蜜的场景,唱出了伴随着爱情一起成长的足迹,充满了对爱情的浪漫期盼。【回答】
you,re welcome是什么意思?
You're welcome的意思是不用客气、不用谢。 英[jʊə(r)ˈwelkəm]美[jʊrˈwelkəm] [词典]不客气;别客气;不用谢。 [例句]You're welcome. I hope you can come back soon. 不客气。我希望你能快点儿回来。 “不客气”的同义表达: 1、My pleasure.别客气,我很荣幸。 这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。 2、Not at all.不用谢! Not at all就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。 3、Don't mention it.别和我见外。 我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!
you are welcome是什么意思?
you are welcome的中文意思是:(用于礼貌地回答别人的感谢)不客气;欢迎; you are welcome:英 [ju ɑː(r) ˈwelkəm] 美 [jə ɑːr ˈwelkəm];常用于在别人对你感谢的时候,作为回复对方的礼貌性用语; 一、作“不客气”用的时候,如: 1、You are welcome! We are good friends as you say. (别客气!正如你所说的,我们是好朋嘛。) 2、You are welcome! By the way, do you plan to go to other venues later for other events? (别客气!顺便问一下,您要去其他场馆看别的比赛吗?) 3、You are welcome if you travel here again. (不客气,欢迎您再次光临。) 二、作“欢迎”用的时候,如: 1、You are welcome to put forward your views. (诸位有什么意见,欢迎提出来。) 2、My dear man, you are welcome to stay .(我的老弟,欢迎你留下来。) 3、You are welcome to, we will serve you faithfully! (欢迎您的垂顾,我们将竭诚为您服务!) 扩展资料: 在英语中听到别人说“Thank you”(谢谢你)时候,常用“You are welcome”(别客气)来回复对方;但是,现实生活里,在口语中表示不客气的回答还有“Cheers”(英式口语常用)如: Cheers(在这段口语对话中的Cheers,是指不客气的意思,并非干杯的意思。) A:You helped me, cheers(感谢你的帮助) B:Cheers.(不客气)