目录
1,《破阵子》全文是什么?
破阵子·为陈同甫赋壮词以寄 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生! 《破阵子》,始兴于唐、唐代教坊曲。(唐代贞观七年(633年)制秦王破阵乐之曲,使吕才协音律,李百药、虞世南、褚亮、魏徵等制歌辞。)流行于宋的一个词牌名。 又名《十拍子》。 格局对照: 中仄中平中仄,中平中仄平平。中仄中平平仄仄,中仄平平中仄平。中平中仄平。 中仄中平中仄,中平中仄平平。中仄中平平仄仄,中仄平平中仄平。中平中仄平
2,辛弃疾《破阵子小序》的全文是什么?带拼音。
1、全文: 醉里挑灯看剑zuì lǐ tiāo dēng kàn jiàn,梦回吹角连营mèng huí chuī jiǎo liān yíng。 八百里分麾下炙bā bǎi lǐ fēn huī xià zhì ,五十弦翻塞外声 wǔ shí xián fān sài wài shēng,沙场秋点兵 shā chǎng qiū diǎn bīng。 马作的卢飞快mǎ zuò dí lú fēi kuài,弓如霹雳弦惊gōng rú pī lì xián jīng 。 了却君王天下事liǎo què jūn wáng tiān xià shì ,赢得生前身后名yíng dé shēng qián shēn hòu míng。可怜白发生kě lián bái fà shēng! 2、作品释义: 醉意中把灯拨亮抽出宝剑细看,一梦醒来营房里号角声响成一片。官兵们都分到了将军奖给部下的烧肉,各种乐器齐把边疆的歌曲演奏。秋高马肥的季节,战场正在阅兵。 烈马奔驰好似的卢马一样飞快,箭发弦动响声如同劈雷一般。替君主完成了统一天下的大业,争取生前死后都留下为国立功的勋名。可惜的是而今我已白发斑斑不能报效朝廷。 3、作者简介: 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四风闸村)人。生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。追赠少师,谥忠敏。中国南宋豪放派词人,人称词中之龙,与苏轼合称“苏辛”。与李清照并称“济南二安”。 4、基本简介: 词牌简介破阵子,一名《十拍子》。此双调小令,当是截取舞曲中之一段为之,犹可想见激壮声容。六十二字,上下片皆三平韵。 5、诗词背景: 该词是作者失意闲居信州时所作,无前人沙场征战之苦,而有沙场征战的热烈。词中通过创造雄奇的意境,抒发了杀敌报国、恢复祖国山河、建立功名的壮怀,但壮志未酬的悲愤心情。
3,辛弃疾《破阵子》的注音
《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》 宋代:辛弃疾 醉(zuì)里(lǐ)挑灯(tiǎodēng)看(kàn)剑(jiàn),梦(mèng)回(huí)吹(chuī)角(jiǎo)连(lián)营(yíng)。 八(bā)百里(bǎilǐ)分(fēn)麾下(huīxià)炙(zhì),五十(wǔshí)弦(xián)翻(fān)塞外(sàiwài)声(shēng)。 沙场(shāchǎng)秋(qiū)点兵(diǎnbīng)。马(mǎ)作(zuò)的(dí)卢(lú)飞快(fēikuài),弓(gōng)如(rú)霹雳(pīlì)弦(xián)惊(jīng)。 了却(liǎoquè)君王(jūnwáng)天下(tiānxià)事(shì),赢得(yíngdé)生前(shēngqián)身后(shēnhòu)名(míng)。可怜(kělián)白发(báifà)生(shēng)! 译文:醉里挑亮油灯观看宝剑,梦中听到军营的号角声响成一片。把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。 战马像的卢马那样跑得飞快,弓箭像惊雷一样震耳离弦。一心想完成替君收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可惜壮志难酬,白发已生! 扩展资料 词人壮志未酬,借酒兴以抒情,在友人纵谈离去之后,他拨亮油灯,抽出宝剑,醉眼朦胧中,恍惚回到当年战斗的情境。嘹亮的号角吹遍了军营,广阔的土地上,战士们正在分食大块的烤肉。此时鼓瑟齐鸣,边塞连帐的军乐雄壮震天。原来战士们正在沙场点兵。 在词人的笔下,看似信手拈来的点兵场面,火热的战斗激情却自然喷涌而出。“连”字泼洒出声势之豪壮,军容之整肃。“八百里”、“五十弦”信手拈来,与“吹角连营”一气呵成,营造了雄浑阔大的意境。 下半部分以两个特写镜头切入:骏马飞快,箭如霹雳,惊心动魄。马与箭两个具典型意义的事物,以色彩鲜明的词语,写得历历如画。这一切是为了实现“了却君王天下事”洗雪国耻,恢复中原的匹夫之责,也是为了施展雄才大略,赢得为国家建功立业的“生前身后名”的豪情壮志。 读到此,有声有色,酣畅淋漓的点兵场面,斩将擎旗的英雄战士,收复失地的赤胆忠心,无一不跃然纸上,然为读者留下了无尽的思绪。 这首词基调雄壮高昂,真不愧为“壮词”。而结句的悲壮低徊,恰与此形成鲜明对比。更令人感慨与寻思。词的结构上也不同于一般词作,上下片语义连贯,过片不分,直到最后一句突然一个顿挫,读来波澜起伏,跌宕有致,实为辛弃疾“沉郁顿挫”的佳作。
4,辛弃疾《破阵子》翻译
破阵子 辛弃疾
醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。
八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声。
沙场点秋兵。
马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。
了却君王天下事,嬴得生前身后名。
可怜白发生!
翻译 醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听见军营的号角声响成一片。把熟牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。 战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。完成君王统一国家的大业,博得天下身前死后的美名。可惜已成了白发人。
给分!!!!!!!!!!!!!!!!谢谢嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻嘻
我们初一时老师讲过的 准没错哦
5,辛弃疾的《破阵子》赏析
全词在结构上打破成规,前九句为一意,末一句另为一意,以末一句否定前九句,前九句写得酣恣淋漓,正为加重末五字失望之情,这种艺术手法体现了辛词的豪放风格和独创精神。 出自:宋代词人辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄》 原文: 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。 八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。 了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生! 译文: 醉里挑亮油灯观看宝剑,梦醒时听到军营的号角声响成一片。把牛肉分给部下享用,让乐器奏起雄壮的军乐鼓舞士气。这是秋天在战场上阅兵。 战马像的卢一样,跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。一心想完成替君收复国家失地的大业,取得世代相传的的美名。可惜已成了白发人! 扩展资料: 创作背景 宋孝宗淳熙十五年(1188年)冬天,辛弃疾与陈亮在铅山瓢泉会见,即第二次“鹅湖之会”。陈亮为人才气豪迈,议论纵横。自称能够“推倒一世之智勇,开拓万古之心胸”。 他先后写了《中兴五论》和《上孝宗皇帝书》,积极主张抗战,因而遭到投降派的打击。这次他到铅山访辛弃疾,留十日。别后辛弃疾写《贺新郎·把酒长亭说》词寄给他,他和了一首;以后又用同一词牌反复唱和。这首《破阵子》大约也是作于这一时期。