目录
- 1,晏殊中秋月的赏析及写作背景
- 2,晏殊的中秋月表达了诗人什么样的思想感情
- 3,关于中秋节的古诗四句大全
- 4,十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。是晏殊写的吗
- 5,未必素娥无怅恨 玉蟾清冷桂花孤 是什么意思
1,晏殊中秋月的赏析及写作背景
银河泻影,佳节又中秋,月光柔柔地落满院中梧桐。而如此良夜我却羁旅他乡,一个人孤独地站在角落,无法团圆。也许嫦娥也像我一样,她也未必没有惆怅和怨恨!你看,那月宫也是清冷的,连桂树也在孤单摇曳!
【鉴赏】
《中秋月》是宋代晏殊的一首诗,这首诗以“中秋月”为题,写出了凄怆的游子心情,嫦娥中秋时节在月亮上遥望人间,未必不嫉妒人间的家人团圆、亲人团聚,共享天伦,而为自己孤单地与玉蟾与桂花树相伴而哀怨。表达出了自己的一种乡愁。
这首诗说的是在中秋节,整首诗没有带一个“月”字,但是用“月”表现出来的乡愁却是清新自然。
2,晏殊的中秋月表达了诗人什么样的思想感情
写的是凄怆的游子心情罢。素娥即嫦娥,说是的是嫦娥(中秋时节在月亮上遥望人间)未必不嫉妒人间的家人团圆、亲人团聚,共享天伦,而为自己孤单地与玉蟾与桂花树相伴而哀怨。
翻译:中秋月圆,月光洒到庭院,院中梧桐树影婆娑,我一人羁旅异乡,节日里看这月亮下的树影,时间缓缓过去,影子不知不觉的移动着。遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟这有那清冷蟾蜍和孤寂桂树。
3,关于中秋节的古诗四句大全
一、《十五夜望月寄杜郎中》唐代:王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。 译: 庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。 今天晚上人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家? 二、《中秋月》宋代:晏殊 十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。 译:月光下梧桐树影随着时间推移,不知不觉的移动着,在这团圆夜仍是独自面对着角落。 月宫中的嫦娥现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那清冷的月宫和孤寂桂树。 三、《中秋》唐代:司空图 闲吟秋景外,万事觉悠悠。 此夜若无月,一年虚过秋。 译:闲暇之余漫步在秋天的夜色中低声吟唱,总觉得心里空虚郁闷、心里惴惴不安。 今天晚上如果再没有圆满的月亮,今年的秋天就算是虚度光阴了。 四、《中秋登楼望月》宋代:米芾 目穷淮海满如银,万道虹光育蚌珍。 天上若无修月户,桂枝撑损向西轮。 译:目之所及的淮海海水就好似银子般泛着白光,彩色的光芒下,蚌孕育着珍珠。 天上的月如果没有人为他修治,桂树枝恐怕会撑破月亮。 五、《中秋》唐代:刘得仁 尘里兼尘外,咸期此夕明。 一年惟一度,长恐有云生。 露洗微埃尽,光濡是物清。 朗吟看正好,惆怅又西倾。 译:不管是世俗中的还是超然世外的,都在期待中秋月明。 一年中只有这一次,所以唯恐这天有云遮月。 露水洗净了尘埃,月光照亮了万物。 正适合高声吟诵诗篇,可惜月亮又西沉,只给人们留下满腹惆怅。
4,十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。是晏殊写的吗
这首诗是晏殊写的,名为《中秋月》。 全诗: 中秋月 宋 晏殊 十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。 全诗释义: 中秋月圆,月光洒在庭院,院中梧桐树影婆娑,我一人羁旅异乡,节日里看这月亮下的树影,时间缓缓过去,影子不知不觉的移动着。 遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那清冷月亮和孤寂桂树。 羁人:旅人。隅:角落。素娥:指嫦娥。玉蟾:月亮的别称。 扩展资料 主题思想: 这首诗作于中秋时节,通过对庭院景物的描写,抒发了诗人晏殊独自一人在异乡的孤独与寂寞以及对故乡家人的思念的思想感情。 诗人成就: 晏殊一生写了一万多首词,大部分已散失,仅存《珠玉词》136首。《全宋诗》中收其诗160首、残句59句、存目3首。在《全宋文》中仅存散文53篇。 《东都事略》说他有文集240卷,《中兴书目》作94卷,《文献通考》载《临川集》30卷,皆不传。传者惟《珠玉词》3卷。汲古阁并为1卷,为《宋六十名家词》之首集,计词131首。有清人所辑《晏元献遗文》行于世。世称“抚州八晏”(晏殊、晏几道、晏颖、晏富、晏京、晏嵩、晏照、晏方)。 晏殊在文学上有多方面的成就和贡献。他能诗、善词,文章典丽,书法皆工,而以词最为突出,有“宰相词人”之称。他的词,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,被称为“北宋倚声家之初祖”。
5,未必素娥无怅恨 玉蟾清冷桂花孤 是什么意思
“未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤”的意思是:遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟这有那清冷蟾蜍和孤寂桂树。这句话出自宋朝晏殊的《中秋月》
《中秋月》
【作者】晏殊 【朝代】宋
十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。
未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。
白话翻译:
中秋月圆,月光洒到庭院,院中梧桐树影婆娑,我一人羁旅异乡,节日里看这月亮下的树影,时间缓缓过去,影子不知不觉的移动着。
遥看天上明月,想那月宫中的婵娟,现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟这有那清冷蟾蜍和孤寂桂树。
扩展资料:
晏殊的这首《中秋月》并不算是他的名篇,但也有别恨之意,且表述得委婉曲折,很符合晏殊的词风。明明是诗人的惆怅与怨恨,他却偏说是嫦娥仙子在清冷的月宫中自怨自艾。
反复吟诵时,发现就写了一个“独”和“孤”字。你看,飘落他乡的旅人是“独向隅”,地处偏僻,客居远地,怎不孤独寂寞、思念亲朋呢?
再看,独居月宫的嫦娥呢,“玉蟾清冷桂花孤”,陪伴她的只有不会说话的玉兔、蟾蜍和一棵桂花树,怎不顾影自怜、睹物思人?两者的意象就这样自然而巧妙地联接在了一起,诗人没有道明,但在他的《蝶恋花》中明白地写着:“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。”