日记网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:日记网 > 教育知识 > 正文

目录

1,对联中的"无情对",经典无情对赏析

对联中的"无情对",经典无情对赏析

对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料,回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。例如:
三星白兰地;(美酒)
五月黄梅天。(气象)
——三、五(数字);星、月(天文);白、黄(色彩);兰、梅(植物);地、天(天文);洋酒与天气不相关,故算是无情之佳构。

孙行者;(神仙)
祖冲之。(古人)
——祖---孙(人伦);行---冲(动词);者---之(古文助词).[神人与古人也不靠谱,可算无情]

陶然亭;(建筑)
张之洞。(古人)
——陶---张(姓氏);之---然(古文助词);亭---洞(地名词).[古人对建筑物,无情对也

树已半寻休弄斧;
果然一点不相干。
——树--果(植物类),已--然(助词),半--一(数词),斧--干(古兵器),其中:"寻"为古长度单位;"干" 干戈也.

庭前花始放;
阁下李先生。
——上联写景,庭前百花盛开;下联却是人物的称呼,意义无法相对,但细读之,却能发现下联三用借对(“阁下”既指一种尊称,又指楼阁之下;“李”既指姓氏,又指李树;“先生”既指尊称,又指最先长出)巧与上联字字工对:“庭”与“阁”小类工对,“前”与“下”方位名词对,“花”与“李”植物名词对,“始”与“先”副词作状语对,“放”和“生”动词对。

容易;
色难。
——“色难”一语,出自《论语.为政》:“子夏问孝,子曰:‘色难。’”意思是子女侍奉父母,要经常保持和颜悦色,是件很难的事。“容”为容貌之意,与“色”(脸色)恰成小类对,“易”与“难”则是一对反义词,极为工巧。

公门桃李争荣日;
法国荷兰比利时。
——上联出自《资治通鉴》:“或谓狄仁杰曰:‘天下桃李,悉在公门矣!’”下联是欧洲三个国家名,上下联意思虽南辕北辙,但却字字对仗工稳:“法国”对“公门”,“荷”对“桃”,“兰”对“李”,“比”对“争”,“利”对“荣”,“时”对“日”。

2,对联中的奇葩:无情对,实在有趣

在浩如瀚海的“对联一族”中,有一种“无情对”。此种对联,上下联可谓风牛马不相及,两边对的内容越隔得远越好。但细读起来,则又字字相对,十分工整、巧妙。品赏这类对联,最能使人领略汉字的无穷妙趣。


庭前花始放
阁下李先生

上联写景,庭前百花正在盛开;下联却是个人物的称呼,意义无法相对,但细读之,却能发现下联三用借对(“阁下”既指一种尊称,又指楼阁之下;“李”既指姓氏,又指李树;“先生”既指尊称,又指最先长出)巧与上联字字工对:
“庭”与“阁”小类工对,
“前”与“下”方位名词对,
“花”与“李”植物名词对,
“始”与“先”副词作状语对,
“放”和“生”动词对。


色难

容易

明成祖朱棣曾对文臣解缙说:“我有一上联‘色难’,但就是想不出下联。”解缙应声答道:“容易。”朱棣说:“既说容易,你就对出下联吧。”解缙说:“我不是对出来了吗?”

朱棣愣了半天,方恍然大悟。“色难”一语,出自《论语·为政》:“子夏问孝,子曰:‘色难。’”意思是子女侍奉父母,要经常保持和颜悦色,是件很难的事。
解缙所对“容易”,见于西汉东方朔《非有先生论》:“於戏!可乎哉?可乎哉?谈何容易!……今则不然,反以为诽谤君之行,无人臣之礼,果纷然伤于身,蒙不幸之名,戮及先人,为天下笑,故曰谈何容易!”意思是在君王面前指陈得失,不可轻易从事。
解缙巧借“容”为容貌之意,与“色”(脸色)恰成小类对,“易”与“难”则是一对反义词,极为工巧。


公门桃李争荣日
法国荷兰比利时

“公门桃李争荣日;法国荷兰比利时。”上联出自《资治通鉴》:“或谓狄仁杰曰:‘天下桃李,悉在公门矣!’”指唐代名臣狄仁杰门生之多;下联是欧洲三个国家名,上下联意思虽南辕北辙,但却字字对仗工稳:
“法国”对“公门”,“荷”对“桃”,
“兰”对“李”,“比”对“争”,
“利”对“荣”,“时”对“日”。


五月黄梅天
三星白兰地

民国初年的一个黄梅季节,汪精卫在一次宴会上为助酒兴,出联句给众人对——“五月黄梅天”。大家正思索间,传来侍者上酒的吆喝声:“三星白兰地。”

这时席中才思敏捷者忽拍手称妙:“这不正对得天衣无缝吗?”大家细品,果然是一副浑然天成的下联。
“三”对“五”,“星”对“月”,
“白兰”对“黄梅”,“地”对“天”。
何其工整,何其美妙!真是天衣无缝的一副“无情对”。


树已千寻难纵斧
果然一点不相干

清末大臣张之洞,一日于北京陶然亭宴客,席中以对句佐兴。
一客以一句诗出上联:“树已千寻难纵斧。”
张之洞作答:“果然一点不相干。”
“果”对“树”,乃物名;
“一点”对“千寻”,皆量词(古八尺为寻);
“干”对“斧”,皆器物名(“干”是古代一种兵器)。
上下句极是工整,但句意却毫不相干,出人意表。



细羽家禽砖后死
粗毛野兽石先生

纪晓岚小时候上学淘气,不爱听他的私塾石先生上课,就在墙上挖一深洞,养了一只小山雀。一天他悄悄的去喂鸟,让石先生看见了,先生就在墙上写一上联:细羽家禽砖后死;
当纪晓岚再去喂鸟时,发现鸟已经死了。心中疑惑时看见墙上的对联,断定是石先生所为,就续写了下联:粗毛野兽石先生。
石先生见到大为恼火,认为纪晓岚辱骂先生,于是执鞭责问纪晓岚。只见纪晓岚从容不迫的解释道:我是按先生的上联套写的。
有“细”就有“粗”,有“羽”就有“毛”,
有“家”就有“野”,有“禽”就有“兽”,
有“砖”就有“石”,有“后”就有“先”,
有“死”就有“生”。
所以我就写了:粗毛野兽石先生,如果不这样写,请先生改写吧。先生想了半天也没想出好的下联,只好扔下教鞭拂袖而去。

上乘无情对的特点:
1、首先做到基本要求,即字字相对,意意相离
2、上下句的词性、结构、节奏等等要颠覆
3、上下句不能有可能的解释相关
4、上下句都不可以出现为了迁就对应句而牵强的字眼--雕琢,但要不露痕迹
5、上下句要一庄一谐
再来几个:
上联:青稞。下联:丹麦。
上联为一植物名,下联为一国名。
上联:汉子。下联:唐寅。
下联为明才子唐伯虎之名。
上联:推拿。下联:拖把。
“推”与“拖”,“拿”与“把”均动词相对。
上联:回信;下联:汉书。
“回”对“汉”民族名相对,“信”对“书”,上联为常用词,下联为古籍。
上联:唐三彩;下联:清一色。
上联为古工艺,下联为麻将番目。“唐”对“清”朝代名相对。
上联:乔国老。下联:石家庄。
此联中上联为三国人物;下联为一地名。老对庄是以老子对庄子。
上联:风情万种;下联:光绪十年。
此联原为‘风情’对‘光绪’。无情改之。
上联:资治通鉴;下联:物理透镜。
此联上联为古籍名,下联为科学用具。第一字合为“物资”,二字合为“治理”。鉴是镜的古称。
上联:那天有诺重千斤。下联:此地无银三百两。
上下联皆为俗语。
上联:天地不仁,视万物为刍狗。下联:祖宗无德,遗诸位似蠢猪。
此联为一日有人集《老子》出联,无情故无情对之。

3,什么是无情对?

  众所周知,对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料,回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。

  宋·龚明之《中吴纪闻》载,有一个姓叶的先生出联:“鸡冠花未放。”有人对:“狗尾草先生。”字词相对,而意则各不相干。前句本为主谓句,表意为鸡冠花尚未开放,而对句成了偏正结构句,“狗尾草”成了“先生”的定语,这就大大地嘲讽了叶先生。

  民国初年,重庆一酒家出“三星白兰地”征求下联。联坛妙手各逞文思,纷纷应对,但老板总不满意。其时郭沫若年纪尚轻,闻讯赶去,想到四川有一道名菜,正可与酒相对成联,乃对下联“五月黄梅天”。“五月”对“三星”,“黄梅天”对“白兰地”,字字工整,可意思却风马牛不相及。

  传说明成祖朱棣曾对文臣解缙说:“我有一上联‘色难’,但就是想不出下联。”解缙应声答道:“容易。”朱棣说:“既说容易,你就对出下联吧。”解缙说:“我不是对出来了吗?”朱棣愣了半天,方恍然大悟。“色难”,即面有难色之意。“色”对“容”,“难”对“易”,实乃精巧之无情对。

  清末大臣张之洞,一日于北京陶然亭宴客,席中以对句佐兴。一客以一句诗出上联:“树已千寻难纵斧。”张之洞作答:“果然一点不相干。”“果”对“树”,乃物名;“一点”对“千寻”,皆量词(古八尺为寻);“干”对“斧”,皆器物名(“干”是古代一种兵器)。上下句极是工整,但句意却毫不相干,出人意表。后,张之洞出对:“陶然亭。”按常理下联亦应对以地名,但工部侍郎李文田却以人名为对:“张之洞。”“张”对“陶”,皆为姓;“之”对“然”,是虚词;“洞”对“亭”,乃物名,字字成对而联意又极“无情”,情趣却也由此而生。因下联对得精妙,众人皆相视大笑。

  陆耳山,曾与纪晓岚共同编撰《四库全书》,某日出城访友,归途过四眼井休息饮马,得上句“饮马四眼井”,可就是对不出下句。他日跟纪晓岚提起,纪晓岚说你陆耳山本身便是好对,陆耳山不解,纪晓岚便含笑对出下联:“驮人陆耳山。”两人大笑。

  清咸同年间名将陈海鹏解甲归田,于新河养鸭。一次,客人来拜访,他便以鸭招待。于是有好事者为之题联:“欲吃新河鸭;须交陈海鹏。”陈海鹏去世,其孙承继祖业,有人续上联为之:“欲吃新河鸭子;须交陈海鹏孙。”两副对联皆是无情对。

  郁达夫某年游杭州西湖,至茶亭进餐,面对近水遥山,得上联“三竺六桥九溪十八洞”,一时未得下句,适逢主人前来报帐,其食单帐目恰成下联“一茶四碟二粉五千文”。

  无情对,大多为信手拈来,偶然得之,但绝非“拉郎配”、“乱点鸳鸯”所能成功,对句也必须有完整的意思,而且出其不意,方能妙趣横生,却又回味无穷。
  所谓的无情对又名羊角对,是晚清士大夫中兴起的一种文字游戏。它的特征是要求字面对仗愈工整愈好,两边对的内容越隔得远越好。还规定即兴属对,不能拖时间;比如上联:三星白兰地。下联:五月黄梅天。其中字字相对,而且上联指天气,下联指酒名,互不相干,是无情对的典范。相传,为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。上下联中“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。

  无情对必须有三个要点。

  一:逐字相对;

  二:上下必须具备极强的歧义效果,以能让人会心一笑或拍案叫绝为标准;

  三:大量采用借对法。

  第一要点如上所言,而象:

  上联:欲解牢愁唯纵酒;
  下联:兴观群怨不如诗。

  此联虽然历来被视为无情对,但我认为是一个意境联,其中解对观都是六十四卦卦名,牢中带牛,群中带羊,牛羊相对,这些都是采用了借对法,它在语气、结构上呈联结关系,是属于流水对,不具备歧义关系,不具备第二要点,所以不能算是一个无情对,只是一个使用借对法的意境联。如杜甫《巫峡敝庐奉赠侍御四舅》“行李淹吾舅,诛茅问老翁”,中的“行李”的“李”并不是桃李的“李”,但是诗人借用桃李的“李”的意义来与“茅”字作对仗,“行”也借用了“行走”的意义来和“诛”对仗。又如杜甫《曲江》“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”,古代八尺为寻,两寻为常,所以借来对数目字“七十”。这些都是对仗中局部使用借对法,而不能因此便以此联为无情对。

  而一些流传比较广的‘无情对’如:

  上联:雄黄酒;
  下联:牡丹烟。

  此联是从古对:雄黄阵(京剧目);牡丹亭(书名)演变出来的;但我也认为不当列入无情对,因为他修改的歧义不强,上下呈联结关系了,修改的效果很好,烟对酒的对仗比阵对亭工整多了,但一改歧义效果弱了,所以更接近于短语对或嵌名对;

  而第三要点是无情对的一个特色,每个无情对一般都应该具备。如:

  上联:三星白兰地;
  下联:五月黄梅天;

  其中星在对联中是等级单位,属于量词,对月则采用了他同时是天文名词的异意;

  白兰地在对联中是译名,应属于拟声词,对黄梅天是分别采用了颜色、花卉、天文地理名词的异意来对仗,都是属于借对法。

4,什么是无情对

对对联的一种格式,对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料,回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。
无情对,大多为信手拈来,偶然得之,但绝非“拉郎配”、“乱点鸳鸯”所能成功,对句也必须有完整的意思,而且出其不意,方能妙趣横生,却又回味无穷。   所谓的无情对又名羊角对,是晚清士大夫中兴起的一种文字游戏(当然,这里所指的文字游戏不含贬义成分,同现在的字游族相似)它的特征是要求字面对仗愈工整愈好,两边对的内容越隔得远越好。还规定即兴属对,不能拖时间;比如上联:三星白兰地。下联:五月黄梅天。其中字字相对,而且上联指酒名,下联指天气,互不相干,是无情对的典范。相传,为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。上下联中“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。

5,北京最大的花鸟鱼虫市场

北京最大的花鸟鱼虫市场是新官园花鸟鱼虫工艺品市场。 新官园花鸟鱼市场位于西二环,交通便利,种类齐全。 地址:北京市海淀区广源闸5号广源大厦。 新官园花鸟鱼市场花卉、古董,佛教用品,字画,风筝等都有卖,其中,以观赏鱼类为主,热带鱼、海水鱼、亚洲龙鱼都有,品种齐全。 公交路线:362路,374路,534路,610路,634路,74路,运通103路,运通109路,运通110路,夜30路,紫竹桥北站下车,步行300左右即到。 营业时间:周一至周日:09:00-18:302、福丽特是北京销售海水鱼最多的鱼市,有一些其他城区的小海水鱼销售商都是从这里批发,鱼的质量良好。 扩展资料: 十里河花鸟鱼虫市场,位于朝阳区东三环十里河桥东北角。现如今名叫“十里河天骄文化城”,北门正对京津高铁桥,桥下就有许多“野摊”,卖宠物猫狗等。 十里河花鸟鱼虫市场规模不小,除了花鸟鱼虫样样都有外,一半的摊位在经营古玩字画等。另外市场的东南角,有老北京说书馆和十里河文化馆,里面每天下午有老北京绝活表演,有撂跤、中幡等。

6,谁还知道有哪些无情对

无 情 对

相传,“无情对”为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。
上下联中,“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。

欲解牢愁唯纵酒
兴观群怨不如诗

有酒不妨邀明月
无钱哪得食云吞

避暑最宜深竹院
伤寒莫妙小柴胡

五风十雨梅黄节
二水三山李白诗

春眠未觉花心动
夏礼能言杞足征


木已半枯休纵斧
果然一点不相干

怕热最宜穿短裤
论功还欲请长缨

白日放歌须纵酒
黑灯跳舞好揩油

7,对联中的“无情对”,经典无情对赏析

对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料,回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。例如:
三星白兰地;(美酒)
五月黄梅天。(气象)
——三、五(数字);星、月(天文);白、黄(色彩);兰、梅(植物);地、天(天文);洋酒与天气不相关,故算是无情之佳构。

孙行者;(神仙)
祖冲之。(古人)
——祖---孙(人伦);行---冲(动词);者---之(古文助词).[神人与古人也不靠谱,可算无情]

陶然亭;(建筑)
张之洞。(古人)
——陶---张(姓氏);之---然(古文助词);亭---洞(地名词).[古人对建筑物,无情对也

树已半寻休弄斧;
果然一点不相干。
——树--果(植物类),已--然(助词),半--一(数词),斧--干(古兵器),其中:"寻"为古长度单位;"干" 干戈也.

庭前花始放;
阁下李先生。
——上联写景,庭前百花盛开;下联却是人物的称呼,意义无法相对,但细读之,却能发现下联三用借对(“阁下”既指一种尊称,又指楼阁之下;“李”既指姓氏,又指李树;“先生”既指尊称,又指最先长出)巧与上联字字工对:“庭”与“阁”小类工对,“前”与“下”方位名词对,“花”与“李”植物名词对,“始”与“先”副词作状语对,“放”和“生”动词对。

容易;
色难。
——“色难”一语,出自《论语.为政》:“子夏问孝,子曰:‘色难。’”意思是子女侍奉父母,要经常保持和颜悦色,是件很难的事。“容”为容貌之意,与“色”(脸色)恰成小类对,“易”与“难”则是一对反义词,极为工巧。

公门桃李争荣日;
法国荷兰比利时。
——上联出自《资治通鉴》:“或谓狄仁杰曰:‘天下桃李,悉在公门矣!’”下联是欧洲三个国家名,上下联意思虽南辕北辙,但却字字对仗工稳:“法国”对“公门”,“荷”对“桃”,“兰”对“李”,“比”对“争”,“利”对“荣”,“时”对“日”。

8,搜集对联 无情对

公门桃李争荣日
法国荷兰比利时

皓月一盘耳,
红星二锅头

孙行者;
祖冲之

庭前花始放;
阁下李先生

花荣卖艺;
柳毅传书

笑面虎;
磕头虫

上联“玉带生、玉带桥、玉带糕、玉带生在玉带桥上吃玉带糕。”
下联一“娑婆女、娑婆树、娑婆舞,娑婆女到娑婆树下跳娑婆舞”;
下联二“葫芦僧、葫芦棚、葫芦灯,葫芦僧立葫芦棚前看葫芦灯”


树已半枯休纵斧
果然一点不相干

避暑最宜深竹院;
伤寒尤妙小柴胡

细羽家禽砖后死
粗毛野兽石先生

酒债寻常行处有,
人生七十古来稀

太极两仪生四象
春宵一刻值千金

玫瑰花开,香飘七八九里;
梧桐子落,日服五六十丸

三径渐荒鸿印雪;
两江总督鹿传霖

色难
容易

雄黄酒;
牡丹烟。

夏侯渊———秦皇岛。

马拉松———牛得草。

李四光———唐三彩,

西班牙———东坡肉,

半桶水———六盘山,

豹子头———马寅初(子丑寅卯),

空山鸟语———危地马拉。

燕归南浦———马来西亚。

爱妾换马———老子骑牛

杨三已死无苏丑———李二先生是汉奸。


鸡冠花未放
狗尾草先生

陶然亭
张之洞

水发千支终入海,
风流万种尽归天

四品青天褂,六味地黄丸

韩国影星“车仁表”对印度首都“马德里”。
《红楼梦》人名“马道婆”对唐朝牛李党争的主角“牛僧儒”。

又如旧时某理发店一联:“提起刀人人没法(谐发);拉下水个个低头”

翻译家、诗人杨益宪小时候调皮捣蛋,但天资聪慧。因不满家庭教师徐剑生管束太严,为其姓名作对联曰:“快枪毙”,令人解颐

陆耳山,曾与纪晓岚共同编撰《四库全书》,某日出城访友,归途过四眼井休息饮马,得上句“饮马四眼井”,可就是对不出下句。他日跟纪晓岚提起,纪晓岚说你陆耳山本身便是好对,陆耳山不解,纪晓岚便含笑对出下联:“驮人陆耳山。”两人大笑。

清咸同年间名将陈海鹏解甲归田,于新河养鸭。一次,客人来拜访,他便以鸭招待。于是有好事者为之题联:“欲吃新河鸭;须交陈海鹏。”陈海鹏去世,其孙承继祖业,有人续上联为之:“欲吃新河鸭子;须交陈海鹏孙。”两副对联皆是无情对。

郁达夫某年游杭州西湖,至茶亭进餐,面对近水遥山,得上联“三竺六桥九溪十八洞”,一时未得下句,适逢主人前来报帐,其食单帐目恰成下联“一茶四碟二粉五千文”。

希望对你有帮助啊。

9,什么叫做“无情对”啊?木未成材休纵斧,怎么与“果然一点不相干”对上的?

  众所周知,对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料,回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。

  宋·龚明之《中吴纪闻》载,有一个姓叶的先生出联:“鸡冠花未放。”有人对:“狗尾草先生。”字词相对,而意则各不相干。前句本为主谓句,表意为鸡冠花尚未开放,而对句成了偏正结构句,“狗尾草”成了“先生”的定语,这就大大地嘲讽了叶先生。

  民国初年,重庆一酒家出“三星白兰地”征求下联。联坛妙手各逞文思,纷纷应对,但老板总不满意。其时郭沫若年纪尚轻,闻讯赶去,想到四川有一道名菜,正可与酒相对成联,乃对下联“五月黄梅天”。“五月”对“三星”,“黄梅天”对“白兰地”,字字工整,可意思却风马牛不相及。

  传说明成祖朱棣曾对文臣解缙说:“我有一上联‘色难’,但就是想不出下联。”解缙应声答道:“容易。”朱棣说:“既说容易,你就对出下联吧。”解缙说:“我不是对出来了吗?”朱棣愣了半天,方恍然大悟。“色难”,即面有难色之意。“色”对“容”,“难”对“易”,实乃精巧之无情对。

  清末大臣张之洞,一日于北京陶然亭宴客,席中以对句佐兴。一客以一句诗出上联:“树已千寻难纵斧。”张之洞作答:“果然一点不相干。”“果”对“树”,乃物名;“一点”对“千寻”,皆量词(古八尺为寻);“干”对“斧”,皆器物名(“干”是古代一种兵器)。上下句极是工整,但句意却毫不相干,出人意表。后,张之洞出对:“陶然亭。”按常理下联亦应对以地名,但工部侍郎李文田却以人名为对:“张之洞。”“张”对“陶”,皆为姓;“之”对“然”,是虚词;“洞”对“亭”,乃物名,字字成对而联意又极“无情”,情趣却也由此而生。因下联对得精妙,众人皆相视大笑。

  陆耳山,曾与纪晓岚共同编撰《四库全书》,某日出城访友,归途过四眼井休息饮马,得上句“饮马四眼井”,可就是对不出下句。他日跟纪晓岚提起,纪晓岚说你陆耳山本身便是好对,陆耳山不解,纪晓岚便含笑对出下联:“驮人陆耳山。”两人大笑。

  清咸同年间名将陈海鹏解甲归田,于新河养鸭。一次,客人来拜访,他便以鸭招待。于是有好事者为之题联:“欲吃新河鸭;须交陈海鹏。”陈海鹏去世,其孙承继祖业,有人续上联为之:“欲吃新河鸭子;须交陈海鹏孙。”两副对联皆是无情对。

  郁达夫某年游杭州西湖,至茶亭进餐,面对近水遥山,得上联“三竺六桥九溪十八洞”,一时未得下句,适逢主人前来报帐,其食单帐目恰成下联“一茶四碟二粉五千文”。

  无情对,大多为信手拈来,偶然得之,但绝非“拉郎配”、“乱点鸳鸯”所能成功,对句也必须有完整的意思,而且出其不意,方能妙趣横生,却又回味无穷。
  所谓的无情对又名羊角对,是晚清士大夫中兴起的一种文字游戏。它的特征是要求字面对仗愈工整愈好,两边对的内容越隔得远越好。还规定即兴属对,不能拖时间;比如上联:三星白兰地。下联:五月黄梅天。其中字字相对,而且上联指天气,下联指酒名,互不相干,是无情对的典范。相传,为清代张之洞所创 。这种对联形式,出句和对句各自成章,通过别解才能上下呼应。一天,张之洞在陶然亭会饮,以当时人的一句诗“树已半寻休纵斧”为上句,张对之以“果然一点不相干”,另一人则对以“萧何三策定安刘”。上下联中“树”、“果”、“萧”皆草木类;“已”、“然”、“何”皆虚字;“半”、“一”、“三”皆数字;“寻”、“点”、“策”皆转义为动词;“休”“不”、“定”皆虚字;“纵”、“相”、“安”皆虚字;“斧”、“干”、“刘”则为古代兵器。尤其是张之洞的对句,以土语对诗句,更是不拘一格。

  无情对必须有三个要点。

  一:逐字相对;

  二:上下必须具备极强的歧义效果,以能让人会心一笑或拍案叫绝为标准;

  三:大量采用借对法。

  第一要点如上所言,而象:

  上联:欲解牢愁唯纵酒;
  下联:兴观群怨不如诗。

  此联虽然历来被视为无情对,但我认为是一个意境联,其中解对观都是六十四卦卦名,牢中带牛,群中带羊,牛羊相对,这些都是采用了借对法,它在语气、结构上呈联结关系,是属于流水对,不具备歧义关系,不具备第二要点,所以不能算是一个无情对,只是一个使用借对法的意境联。如杜甫《巫峡敝庐奉赠侍御四舅》“行李淹吾舅,诛茅问老翁”,中的“行李”的“李”并不是桃李的“李”,但是诗人借用桃李的“李”的意义来与“茅”字作对仗,“行”也借用了“行走”的意义来和“诛”对仗。又如杜甫《曲江》“酒债寻常行处有,人生七十古来稀”,古代八尺为寻,两寻为常,所以借来对数目字“七十”。这些都是对仗中局部使用借对法,而不能因此便以此联为无情对。

  而一些流传比较广的‘无情对’如:

  上联:雄黄酒;
  下联:牡丹烟。

  此联是从古对:雄黄阵(京剧目);牡丹亭(书名)演变出来的;但我也认为不当列入无情对,因为他修改的歧义不强,上下呈联结关系了,修改的效果很好,烟对酒的对仗比阵对亭工整多了,但一改歧义效果弱了,所以更接近于短语对或嵌名对;

  而第三要点是无情对的一个特色,每个无情对一般都应该具备。如:

  上联:三星白兰地;
  下联:五月黄梅天;

  其中星在对联中是等级单位,属于量词,对月则采用了他同时是天文名词的异意;

  白兰地在对联中是译名,应属于拟声词,对黄梅天是分别采用了颜色、花卉、天文地理名词的异意来对仗,都是属于借对法。

10,什么叫无情对?

中国无情对,是从中国对联中分化出来的一类特殊款式。比如:花开吐蕊斜窥水;叶挺抽根正品烟。又如:小道风牵手;高精电钻头。这类对联从单字对仗的层面去分析,字字工稳;但出句与对句语法结构却完全不对称,主谓宾句式句型上下联不一致。最早的无情对,是宋代龚明之《中纪吴闻》一书中收录的:鸡冠花未放;狗尾草先生。后来,明代李东阳有:庭前花未放;阁下李先生。再后来,清代纪晓岚有:细羽家禽砖后死;粗毛野兽石先生。晚清时期大量流行,张之洞:树已千寻休纵斧;果然一点不相干。曾国藩:公门桃李争荣日;法国荷兰比利时。近代无情对玩家,将一般对联的借对手法与无情对混为一谈,更有甚者,把意隔对诙谐对搞笑低俗类对联视为无情对。犁梦的无情对理论,可以分辨出真正的无情对。