日记网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:日记网 > 教育知识 > 正文

目录

1,阿其那 塞思黑是什么意思?

阿其那 塞思黑是什么意思?

1、阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。 2、塞思黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。释 义:讨厌鬼。 对于这两个听起来感觉不太雅的“绰号”,不少文献资料上解释为“狗”和“猪”的意思。 扩展资料: 阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。此说多见于市井流传,学界对该词汇解释看法不一。鲁迅 《准风月谈·“抄靶子”》:“ 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。 阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。 有人说阿其那意为猪、狗不如之人。那么,猪狗不如之人岂不也含畜牲之意?也有人认为既然满文没有akina这个词汇,就权且当作没有任何意思的几个字母拼起来而已。但是,不应忽略,这是一个不寻常的人,又是在不寻常的历史背景下改写的名字,是经过雍正皇帝认可的。 而同为皇八子党(指允禩、允禟、允禵等人)的允禟,第一次自改名就以其所拟字样奸巧而未被通过。所以,允禩之自改名阿其那又,就不可能没有意思,而应联系改名时的背景分析。 塞思黑,在《黑图档》中写作“seshe”,音译为色思和,应由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。seshembi是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶,如某物常常吃而吃厌了,马、牲口抖、摔头等。而seshe为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。 参考资料百度百科-阿其那百度百科-塞思黑

2,满语阿其那和塞斯黑什么意思?

  阿其那和塞斯黑音译的满语: 阿其那意思是冻在冰层里的鱼; 塞斯黑满语的意思是讨厌。 以前猪和狗的解释是错误的。
  雍正以非正常手段登上皇位后对其兄弟大加迫害,将八阿哥改名阿其那,九阿哥改名塞斯黑。
  世间皆传阿其那是满语狗的意思,塞斯黑是猪的意思,我最近在一本学术杂志上看到一位满语研究者的文章否定了这以说法。
  该文说,雍正将八阿哥、九阿哥逐出宗室,所以他们不能再用宗室所起的名字,必须改成普通满洲人的名字。其中八阿哥自己给自己起名“阿其那”满语的意思是冻在冰层里的鱼,反映了他无可奈何的心态;九阿哥的名字“塞斯黑”是雍正手下的大臣给起的,满语的意思是讨厌的,也不是猪的意思

3,阿其那塞斯黑什么意思

“阿其那”和“塞斯黑”都是满语的音译,“阿其那”可以理解为猪狗不如的人,而“塞斯黑”是指讨厌鬼,也就是讨厌的人; 阿其那,在《黑图档》中写作akina,而汉文中没有可标注“ki”音的字,故汉文用“其”来表示,写作阿其那。但满文中没有akina这个词汇,却有acina(即阿其那)的动词acimbi(阿其姆比),汉意是指马、牛等牲畜驮载东西之“驮”。“驮”者,只有牲畜用之,而人是不能用这个词的,要用“背”、“负”等词汇。因此笔者认为阿其那是动词acimbi的名词化,也可以转译为“畜牲”之意。有人说阿其那意为猪、狗不如之人。 “阿其那”和“塞斯黑”分别是八阿哥和九阿哥的“重命名”;雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。 扩展资料: 雍正继位后的第四年,他将自己两个弟弟八阿哥允禩跟九阿哥允禟的名字改为阿其那和赛斯黑。这两者都是满语音译过来的。其实雍正这样做,意在羞辱老八和老九。一直以来,对这两个外号,后人习惯理解为阿其那和赛斯黑是雍正在骂老八和老九猪狗不如。不过一些历史学家对此也存在着争议。 八阿哥允禩在被改名为阿其那之后,他表示自己就像是在冰层中冻死的鱼一样,任人宰割。而赛斯黑暗含了厌恶之意,雍正为九阿哥改名赛斯黑,也是意在影射他是讨厌鬼的意思。不过后来乾隆继位之后,又将自己两个叔叔的名字给改回来了。 参考资料:百度百科-阿其那

4,阿其那和塞斯黑什么意思

阿其那和塞斯黑音译的满语: 阿其那意思是冻在冰层里的鱼; 塞斯黑满语的意思是讨厌。 以前猪和狗的解释是错误的。
雍正以非正常手段登上皇位后对其兄弟大加迫害,将八阿哥改名阿其那,九阿哥改名塞斯黑。
世间皆传阿其那是满语狗的意思,塞斯黑是猪的意思,我最近在一本学术杂志上看到一位满语研究者的文章否定了这以说法。
该文说,雍正将八阿哥、九阿哥逐出宗室,所以他们不能再用宗室所起的名字,必须改成普通满洲人的名字。其中八阿哥自己给自己起名“阿其那”满语的意思是冻在冰层里的鱼,反映了他无可奈何的心态;九阿哥的名字“塞斯黑”是雍正手下的大臣给起的,满语的意思是讨厌的,也不是猪的意思

5,阿其那和塞斯黑什么意思?

一、阿其那的意思 “阿其那”是八阿哥允禩的“重命名”,在满语里意思大概是指畜类、狗之类的东西,引申出来大概是骂允禩是个狗东西;也有说“阿其那”原义为“去驮着你的罪行吧”,这里把允禩比作“轰出门去的讨厌的狗”。二、塞斯黑的意思 “塞斯黑”是九阿哥允禟的“重命名”,满语原义为“去颤抖吧”,也有说是“野公猪剌伤人”的意思,这里估计是把允禟比作“刺伤人的、可恨的野猪”之意。 扩展资料 八阿哥和九阿哥被改名的原因: 雍正在即位之后,害怕他俩危害朝政,就把他俩罢黜为庶民,后来在第四年给他俩改名为“阿其那”和“塞斯黑”。 鲁迅在《准风月谈·“抄靶子”》提到, 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为“阿齐纳”和“塞思黑”。

6,tupper是什么意思阿

tupper是加拿大以前的总理。保守党政治的代表,不穿校服大概指保守党都不用穿校服,自由党就更不穿了。

如果不是政党的原因,单从个人魅力和经验来看,一百年前的加拿大,没有人比Charles Tupper更有实力和能力担当加拿大总理,但是生不逢时的Charles Tupper却因为保守党的不得势,在位仅有两个月零七天,是加拿大在位时间最短的总理,加拿大也从此结束了联邦保守党长期执政的历史,进入保守党、自由党轮流执政时代。

与短暂的总理生涯相反的是,Charles Tupper的婚姻是所有加拿大总理中最长的。Charles Tupper于1846年与其家族世交的同乡Frances Morse结婚,直到Frances Morse于1912年去世,两人的婚姻维持了六十五年,育有六个孩子,其中一个儿子Charles Hibbert Tupper在政坛也有卓越声望,曾在四任总理旗下担任内阁部长。

1900年,Charles Tupper领导的保守党再次在联邦大选中失利,Charles Tupper退出政坛,一直居住在英格兰的Bexleyheath,偶而返回加拿大。他曾于1907年被任命为英国下议院议员以及英国皇家联盟委员会成员。在妻子Frances Morse去世后三年,Charles Tupper在英格兰的Bexley Heath去世。

7,雍正称弟阿奇那塞斯黑,到底何意

阿其那是狗的意思,塞斯黑意为讨厌之人。 1、阿其那 阿其那,满语“akina”的音译。旧说是狗的意思。此说多见于市井流传,学界对该词汇解释看法不一。 鲁迅 《准风月谈·“抄靶子”》:“ 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为‘阿其那’和‘塞思黑’。” 2、塞斯黑 塞思黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。在《黑图档》中写作“seshe”,为动词命令式,有“令人厌”,“令发抖”之意。 扩展资料: 1、阿其那说的是雍正的八弟胤禩 爱新觉罗·胤禩(禩同祀,为祀异体字;1681年-1726年),清朝宗室,清圣祖康熙帝第八子,雍正异母弟,生母良妃卫氏。少时为胤禔母惠妃抚养,诸臣奏称其贤。 胤禩自幼备受康熙喜爱,17岁的时候即被封为贝勒,是当时封爵皇子中最年轻的。康熙帝曾命其管理广善库,重建东岳庙,署理内务府总管等等。一废太子时,胤禩及其同党跃跃欲试。 但是康熙帝对胤禩利用张明德相面为自己立嗣的行为深恶痛绝,导致胤禩在他心里的形象大损。胤禩的个人威望和私党势力元气大伤,但胤禩本人并不肯认输,康熙朝的最后十年里,他都没有放弃对太子之位的争夺。 康熙六十一年(1722年)十一月十三日,康熙帝玄烨驾崩,本以为自己的同党胤禵能入承大统的胤禩,见胤禛嗣位如五雷轰顶,气急败坏,却又无可奈何。 雍正元年(1723年),雍正将与胤禩亲密之人尽行遣散,对胤禩予以孤立,并多次晓谕臣下不要重蹈朋党习气,可谓是敲山震虎。 胤禩本人也多次受罚,如雍正元年(1723年)九月初四日,雍正帝奉康熙帝及其四位皇后神牌升附太庙,在端门前设更衣帐房,但因其都是新制,故而油漆味大,雍正为此大怒,命管工部事务的廉亲王胤禩及工部侍郎、郎中等跪在太庙前一昼夜。 雍正元年后期至二年间,青海战事吃紧,雍正将全部精力放诸于外患。但对于胤禩等人仍时加防范训斥。 雍正二年(1724年)五月二十日,雍正谕责胤禩及其亲信,称马尔齐哈、常明等都是夤缘妄乱之人,是廉亲王胤禩的党羽。 十一月初二日,因胤禩在所有事情上比较节省,所以雍正谕责他诡诈。十一月十三日,因胤禩管理理藩院时,不给来京的科尔沁台吉等人盘缠,胤禩再受雍正谕责。 雍正三年(1725年)二月十四日,雍正谕责胤禩怀挟私心,遇事播弄是非,动摇百官的意志,搅扰阻挠雍正的施政方针。胤禩又称上驷院畜马太多,想要裁减,并采取其他裁减的措施。 同年十一月初五日,宗人府议,胤禩应革去王爵,撤出佐领。十二月二十一日,命每旗派马兵若干在胤禩府周围防守,又于上三旗侍卫内每日派出四员,随胤禩出入行走,名曰随行,实为监视。 雍正四年(1726年)正月初五日,胤禩、胤禟及苏努、吴尔占等被革去黄带子,由宗人府除名。正月二十八日,将胤禩之妻革去“福晋”,休回外家。 二月初七日,囚禁胤禩,将其囚禁于宗人府,围筑高墙,身边留太监二人。二月十八日,先时皇三子弘时因事得罪,交与胤禩为子。三月初四日,命胤禩、胤禟改名,禩在被数度催促逼迫后被迫改其名为“阿其那”,改其子弘旺名“菩萨保”。 五月十七日,雍正召见诸王大臣,以长篇谕旨,历数胤禩、胤禟、胤禵等罪。六月初一日,雍正将胤禩、胤禟、胤禵之罪状颁示全国,议胤禩罪状四十款,议胤禟罪状二十八款,议胤禵罪状十四款。九月初八日,胤禩因呕病卒于监所。 2、塞思黑说的是雍正的九弟胤禟 爱新觉罗·胤禟(1683年—1726年),雍正帝即位之后改名为允禟,清圣祖康熙帝的第九子,雍正帝异母弟,母宜妃郭络罗氏。属于八阿哥党。 康熙四十八年(1709年)三月,受封固山贝子,封入正蓝旗。胤禟自幼好学嗜读,性聪敏,喜发明,曾亲手设计战车式样, 并首开满族人其端用拉丁语转写满文。 胤禟十分热爱外国文化和西学,曾自学外语,并甚亲信当时来华传教士, 胤禟善于结交朋友, 为人慷慨大方, 重情重义,因为其是皇八子和皇十四子的大力支持者, 而被雍正深为忌恨。 康熙六十一年(1722年)十一月,康熙帝驾崩,临终以皇四子胤禛为继承人。胤禩集团的希望彻底落空了。从此胤禟开始连遭厄运。 雍正元年(1723),奉命赴西宁驻扎。雍正三年(1725年)七月革爵。雍正四年(1726年)初,革去黄带子,削除宗籍。 同年八月,定罪状二十八条,送往保定,加以械锁,暂交直隶总督李绂监禁,令改名塞思黑。胤禟在狱中被折磨而死, 也有传说是被毒死的。享年四十三岁。乾隆间恢复原名、宗籍。 参考资料来源:百度百科——阿其那 参考资料来源:百度百科——爱新觉罗·胤禟 参考资料来源:百度百科——爱新觉罗·胤禩 参考资料来源:百度百科——塞思黑

8,阿其那与塞思黑是什么意思?

阿其那的意思 : 旧说是狗的意思。此说多见于市井流传,学界对该词汇解释看法不一。鲁迅 《准风月谈·"抄靶子"》:" 雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为'阿其那'和'塞思黑'。" 塞思黑的意思: 塞思黑,满语音译,是一个多意词,有厌恶、厌烦及抖动之意。《清文总汇》解释为厌恶。在《黑图档》中写作"seshe",为动词命令式,有"令人厌","令发抖"之意。 解释: 允禟改名塞思黑,在《黑图档》中写作"seshe",应由动词seshembi(即色思和姆比)演变而来。 允禟虽家资巨富,在诸兄弟中却才智平庸,非允禩可比。且其相貌肥胖令人生厌,胤禛常说允禟为诸兄弟"戏谑轻贱",就连父皇康熙皇帝生前也将允禟"不比之于人数"。但此人不知天高地厚,竟追随允禩也希图储位,结果落得可悲的下场。奉旨为允禟改名的诚亲王允祉,一向"对诸兄弟寡恩"。允禩允禟获罪之后,允祉曾向皇上请求:"若交与我,我即可以置之死地"。说明允祉的狠毒。当授命其与恒亲王允祺为允禟改写名字时,自然对允禟十分蔑视,遂称其为塞思黑。如从多意词去解释,当有让这"痴肥讨厌的东西发抖去吧"之意,简言之,即肥胖讨厌之人。当然也非确指为"猪"。即使允禟长相如肥猪一样令人生厌,但也仅仅是厌恶之意。在满语中"猪"与"狗"一样也有专有名词"ulgiyan",音译"乌勒坚",同样与塞思黑(色思和)无任何相似、相关之处。

9,请问<雍正王朝>中的"阿其那","塞思黑"是什么意思?

摘自《雍正写真》 雍正四年三月初四日皇帝降旨对宗人府的官员: 尔等乘便行文楚宗,将允禟之名并伊子孙之名,著伊自身书写,告之楚宗,令楚宗报於尓旗。允禩之名及允禩之子之名,亦著允禩自身书写,编入佐领。 八天之後,王大臣等向皇帝回报: 遵旨将允禩改名之処,询问允禩。允禩自改名为阿其那,改伊子弘旺名为菩萨保。 由於允禟是在押送囘京途中,改名的事直到五月十四日皇帝才得到王大臣的奏报: 允禟改名,所拟字样,存心奸巧,殊属不法,应发令拟改。 雍正看了大臣的报告之後,认为若令允禟自改,他必定[又多奸诈],所以皇帝就命令诚亲王与恒亲王为他改名,後来允禟就被改名为塞思黑了。 …… “阿其那”与“塞思黑”究竟什什麽意思呢?由於在目前所见的满洲词汇里这两个字都词义不明,乃由专家做成了不同的解释。不过从清宫档案中大略知道他们所改用的新名字是[恶名],也就是不雅或不含好意义的,更谈不上寓意吉祥等等的了。 自从清代以来,就有人把[阿其那]与[塞思黑]分别解释为[狗]与[猪],甚至後来更有人引申其意为[疯狗]与[苯猪]的。这可能是受到当年康熙斥责允禩等人[形同狗彘]一语影响。同样的,雍正也骂过允禟[乃系痴肥臃肿、矫揉妄作、粗率狂谬、卑污无耻之人]。[狗彘]与[痴肥臃肿]不正是[疯狗]与[笨猪]的好注脚吗? 然而近年以来,满语专家辈出,[阿其那]与[塞思黑]的解释乃进入语言学的研究领域了,不再是一些主观的联想了。先以[阿其那]一词作一说明: [阿其那]一词多年来大家把它拼写成满洲语Acina,可能是早已有学者解做[狗]意,专家们也向[狗]意上去申论。例如玉麟先生认为:满文acina是口语,它的词根是[阿其]、[爱其],原是[走吧]、[去吧]之意,[那]是加添的尾音。[阿其那]连起来含有对莫人莫事有讨厌舆轻视之意,像斥令某一对象叫他:[走吧!]、[去吧!] 他又说:满族人家养狗看门,狗有腥味,当狗进入门内时,主人常令他[出去]、[走],满语发音为[爱其],所以[雍正帝把允禩改名为阿其那,就是把他比著狗,像厌恶的狗似的赶出去之意]。 另有富丽女士则说:满语[驮]的动词是acimbi,aci是词根,若变成命令式[去驮]就是acina了,所以她的结论是:雍正勒令皇八子允禩改名为阿其那,显然是命令他像牲口那样[去驮],其引申义不啻是骂允禩为[畜生]。 然而台湾海峡两岸珍藏的满文书档陆续公诸於世了,专家们才发现[阿其那]这一词在满文书档中不是写作acina, 而是写成akina的,[ki]音没有汉语的对译字,因而早年清代汉字官书中写作[其]字音了。这一发现,当然给[阿其那]一字带来了新意义。 沈原先生的看法是:从满洲人家的传统来说,他们把狗看成是忠诚的象徵,在清代不少人名中,凡是与狗有关的,如[[殷达浑]、[台哈]、[喀尔札]等等,都没有贬义。再说允禩是自己改名的,臭骂自己的可能也不大,而且从他儿子弘旺改名为[菩萨保]看来,显然有无奈而做祈求的意味。他从满文词书中发现了akina这个字与akiya(昂刺鱼)或akiyan(夹冰鱼)等字有关,允禩表示自己是东北冰原上的一种鱼,夹在冻层中冻死了,颇有[俎上之鱼],任听雍正宰割之意。他给弘旺改名[菩萨保],则是祈求雍正能像菩萨一样的大慈大悲,保佑弘旺,免其一死。 至於[塞思黑]一词,富丽女士的说法是:满语[塞思黑](Seshe)是动词seshembi的命令式,即令某人[抖落]或[厌恶]之意。[雍正更此名,本为辱骂允禟是“讨厌鬼”]。 摘自新浪爱问回答者 老板桌 的回答