日记网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:日记网 > 笔记 > 正文
あなたに出会わなければ~夏雪冬花 中文音译。。。不要罗马拼音哦~!
あなたに出会わなければ~夏雪冬花 中文音译。。。不要罗马拼音哦~!
提示:

あなたに出会わなければ~夏雪冬花 中文音译。。。不要罗马拼音哦~!

PS.这是本人原创翻译的歌词,没有达到专业水平,请大家原谅,不过我也是很喜欢这首歌所以献丑啦,送给喜欢的朋友。谢谢
Candice

あなたに出会わなければ〜夏雪冬花〜
Aimer
フジテレビ”ノイタミナ”アニメ「夏雪ランデブー」エンディングテーマ
作曲:百田留衣
作词︰aimerrhythm
歌词

记忆などいらない 永远に眠りたい
不需要记忆,只想永远睡下去

もう このまま朝が 来なくたっていいや
就这样子没有明天也无所谓

いつも梦の中では あなたは笑ってる
在我的梦中你一直对我微笑

どうして ねえ 消えないの?
那为什麽你要要消失掉呢?

I gave you everything. You gave me anything?
我献给你一切,你却什麽也不给我

きっと いつまででも
肯定到最後也是

You’re everything, still my everything.
你是我的所有,一直是我的所有。

爱してるんだよ
我一直都爱你。

真夏に降った雪のような それは儚い奇迹なんだ
就像夏天下雪那样是个空虚的奇迹。

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
如果没有遇见你,就不会这样悲伤

胸を缔め付けることもなかった…それでも
就不会这麼揪心的痛,然而

あなたに出会えなければ 强さも优しさも 知らないまま
如果没有遇见你,我也不会体会到坚强与温柔

部屋の隅で泣いていた 何も见えずに
我在房间的角落里哭,没麼都没看见

季节などいらない なにも触れたくない
不需要什麽季节,我什麽都想触摸

もう あの花の名は 忘れたっていいや
那是什麽花,我也忘记了

だけど梦の中では あなたは笑ってる
但是在我的梦中,你在笑

いまでも そうなんだ
直到现在也是这样

I gave you everything. You gave me anything?
我献给你一切,你却什麽也不给我


ずっと いつまででも
肯定到最後也是


You’re everything I’m still waiting.
你是我的所有,我还在等你


爱しててもいい
一直爱你可以吗

真冬に咲いた 花のような いまは儚い记忆でも
就像冬天绽放的花那样,即使是空虚的记忆

あなたに出会わなければ こんなに寂しくて
如果没有遇见你,就不会这样的寂寞

涙が止まらない夜はなかった…それでも
眼泪流不停地夜晚, 即使是这样

あなたに赠りたい ただ、「爱されていてね…」と
我还是想告诉你,[爱上你真好]

包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように
就像我第一次被微笑包围的夜晚那样

もしも愿いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
假如能够实现一个愿望的话,我想再一次触摸你

生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて
那个朝阳照耀著我,能够出生在这世上真好

あなたに出会わなければ こんなに切なくて
如果没有遇见你,就不会这样悲伤

胸を缔め付けることもなかった…それでも
就不会这麼揪心的痛,然而


あなたに出会えなければ 强さも优しさも 知らずにいた
如果没有遇见你,我也不会体会到坚强与温柔


目を闭じれば すぐそこに あなたがいる
如果闭上眼睛,你就立刻在那里

いまでも まだ 目を闭じれば すぐそこに あなたがいる
直到现在,只要闭上眼睛,你就立刻在那里

あなたに出会わなければ~夏雪冬花~歌词
提示:

あなたに出会わなければ~夏雪冬花~歌词

あなたに出会わなければ~夏雪冬花~【如果没有与你相遇~夏雪冬花~】
Aimer(エメ)
记忆(きおく)などいらない  永远(えいえん)に眠(ねむ)りたい
ki o ku na do i ra nai   e i e n ni ne mu ri tai已不需要记忆 想要永远熟睡
もうこのまま朝(あさ)が 来(こ)なくたって いいや
mo u ko no ma ma a sa ga ko na ku ta tte ii ya 这样的早晨 能不能不再到来
いつも梦(ゆめ)の中(なき)では あなたは笑(わら)ってる
i tsu mo yu me no na ka de wa  a na ta wa wa ra tte ru梦中的你 总是带着微笑
どうして ねえ  消(き)えないの?
dou shi te ne e   kie nai no为什么呢? 挥散不去
I gave you everything. You gave me anything
我给了你一切 而你给了我什么
きっと いつまででも
ki tto  i tsu ma de de mo一定是永恒的
You’re everything, still my everything.
你是我的一切 仍旧是我的一切
爱(あい)してるんだよ
a i shi te run da yo依然爱着你
真夏(まなつ)に降(ふ)った雪(ゆき)のような それは儚(はかな)い奇迹(きせき)なんだ
ma na tsu ni fu tta yu ki no you na  so re wa ha ka na i ki se ki nan da
若是恍若盛夏飘落雪花一般梦幻的奇迹
あなたに出会(であ)わなければ こんなに切(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba  kon na ni se tsu na ku te如果没有与你相遇 便不会懂得这伤感
胸(むめ)を缔(し)め付(つ)けることもなかった それでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na ka tta so re de mo这揪心的痛 即使如此
あなたに出会(であ)えなければ  强(つよ)さも优(やさ)しさも 知(し)らないまま
a na ta ni de a e na ke re ba  tsu yo sa mo ya sa shi sa mo shi ra na i ma ma
如果不能与你相遇 现在也不会晓得何谓温情 何谓坚强 
部屋(へや)の隅(すみ)で泣(な)いていた 何(なに)も见(み)えずに
he ya no su mi de na i te i ta  na ni mo mi e zu ni
只能在房间的角落里哭泣 什么也看不见
季节(きせつ)などいらない なにも触(ふ)れたくない
ki se tsu na do i ra nai  na ni mo fu re ta ku nai已不需要季节 什么也不想触碰
もう あの花(はな)の名(な)は 忘(わす)れたっていいや
mo u  a no ha na no na wa  wa su re ta tte ii ya连那朵花的名字 也已不再记得
だけど梦(ゆめ)の中(なか)では あなたは笑(わら)ってる
da ke do yu me no na ka de wa a na ta wa wa ra tte ru但是在梦中 你却在笑着
いまでも そうなんだ
i ma de mo sou nan da现在也是 原来是这样啊
I gave you everything  You gave me anything
我给了你一切 而你给了我什么
ずっと いつまででも
zu tto i tsu ma de de mo一直一直到永远
You’re everything I’m still waiting
你是我的一切 我仍旧在等你
爱(あい)しててもいい
a i shi te te mo ii依然爱着你
真冬(まふゆ)に咲(さ)いた 花(はな)のような いまは儚(はかな)い记忆(きぉく)でも
ma fu yu ni sa i ta  ha na no yo u na  i ma wa ha ka na i ki o ku de mo
像隆冬时节盛开的花一样 即使是短暂的记忆
あなたに出会(であ)わなければ こんなに寂(さぴ)しくて
a na ta ni de a wa na ke re ba  ko n na ni sa bi shi ku te
如果没有与你相遇 便不会懂得这寂寞
涙(なみだ)が止(と)まらない夜(よる)はなかった それでも
na mi da ga to ma ra nai yo ru ha na ka tta so re de mo
在这眼泪止不住的夜晚…尽管如此
あなたに赠(おく)りたい ただ 爱(あい)されていてね と
a na ta ni o ku ri ta i ta da a i sa re te i te ne to你想要赠给我的 只是被爱着
包(つつ)まれてた はじめて笑(わら)えた夜(ゆる)の わたしのように
tsu tsu ma re te ta ha ji me te wa ra e ta yo ru no  wa ta shi no you ni
被你第一次微笑的夜晚笼罩了 就像我一样
もしも愿(ねぎ)いがひとつ 叶(かな)うのなら もう一度(いちど)触(ふ)れてほしい
mo shi mo ne ga i ga hi to tsu ka na u no na ra  mo u yi chi do fu re te ho shi i
如果没有一个愿望能够实现 宁可再一次被你触碰
生(う)まれて良(い)かったと感(かん)じれた あの朝日(あさひ)に 照(て)らされて
u ma re te i ka tta to ka n ji re ta a no a sa hi ni te ra sa re te
能够在这世界上真是太好了 被那朝阳照耀着
あなたに出会(であ)わなければ こんなに切(せつ)なくて
a na ta ni de a wa na ke re ba  ko n na ni se tsu na ku te如果没有与你相遇 便不会懂得这伤感
胸(むめ)を缔(し)め付(つ)けることもなかった それでも
mu ne wo shi me tsu ke ru ko to mo na katta so re de mo这揪心的痛 即使如此
あなたに出会(であ)えなければ 强(つゆ)さも优(やさ)しさも 知(し)らずにいた
a na ta ni de a e na ke re ba  tsu yo sa mo ya sa shi sa mo  shi ra zu ni i ta
如果不能与你相遇 也不会晓得何谓温情 何谓坚强
目(め)を闭(と)じれば すぐそこに あなたがいる
me wo to ji re ba su gu so ko ni a na ta ga i ru闭上眼睛就能看见 你就在我身旁
いまでも まだ 目(め)を闭(と)じれば すぐそこに あなたがいる 
i ma de mo ma da  me wo to ji re ba  su gu so ko ni a na ta ga i ru 
现在闭上眼睛也能够看见 你就在我身旁

这首是什么歌?
提示:

这首是什么歌?

《我走后》- 小咪 词:小咪 曲:小咪 编曲:WJCTION 混音:WJCTIO 如果离开以后 得到的会是什么 是难过 是孤独 还是接着下一个 放不下是个借口 我强忍着痛 爱有始有终 我不明白牵着的手 怎么牵着牵着就放了 也许爱让此刻变成灰色 我们还是一如既往的冷漠 感受着仅存的快乐 回想我们走过的那些曲折 只有我们两个别人没法懂得 你说你累了 能不能放过我 我走了你别再难过 心里有话都不想再说 记得以后你要快乐 这世界没那么多因果 我走后你别再想我 尽管有太多的不舍 这是你要的自由我还给你了 我走后总是一个人 在房间里面感受无聊 抱怨着卑微的生活 独自走在街上祈祷 曾经全心全意对你 你却没有丝毫感动 也许我走后才能 给你自由的感受 曾经有那一刻是 真的想把你娶回家 承受着社会的压力 疲倦不堪倒着时差 想过如果有一天 你还能够回心转意 那我也放下所有事情 跟你享受一辈子甜蜜 我走了你别在难过 心里有话都不想再说 记得以后你要快乐 这世界没那么多因果 我走后你别再想我 尽管有太多的不舍 这是你要的自由我还给你了 我们度过这幸福时刻 拥抱也没了也变得忐忑 内心不需要抉择 我们只是见过 没了我怎么了 我们竟然只是过客 从陌生到熟悉然后走到分离 放不下的原因 是因为你

夏花冬雪是什么意思
提示:

夏花冬雪是什么意思

生如夏花是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂.
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flower sanddeath like autume leaves."
郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”
为什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力.如果说,春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了.”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂.
泰戈尔的另一句诗“死若秋叶之静美”.我国古代大诗人屈原“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”,将秋叶之美已阐述得淋漓尽致了.台湾作家余光中也曾这样描述秋的风致:“秋色四面,上面是土耳其玉的天穹,下面是普鲁士蓝的清澄,风起时,满枫林的叶子滚动香熟的灿阳,仿佛打翻了一匣子的玛瑙.”将原来可怖的死亡,比作沉静的秋叶,可见诗人泰戈尔的宽厚情怀.
以夏花喻生命,以秋叶喻死亡,其实也是跨越时空的一种普遍的文化心理.生如夏花,死若秋叶,是用诗来阐述生命,也是将生命化作了一首优美的诗,能这样理解诗和生命的人,无疑是有大智慧和大勇气的.